Prevod od "que direito" do Srpski


Kako koristiti "que direito" u rečenicama:

Com que direito te atreves a dizer que pertences a esses poucos seres superiores?
Kakvo pravo imaš da tvrdiš da postoji nekolicina superiornih, kojima i ti pripadaš?
Que direito tinhas de considerar aquele rapaz inferior e, logo, passível de ser morto?
Po kom pravu se usuðuješ da tvrdiš da je taj deèko tamo inferioran i da zato možeš da ga ubiješ?!
Que direito você tem de me questionar?
Otkud tebi pravo da me ispituješ?
Que direito tem um chofer de chamar sua filha de Sabrina?
Otkuda jednome šoferu pravo da je tako nazove?
Que direito tem de falar em casamento com uma mulher honesta?
Како се усуђујеш да спомињеш брак, пред поштеном женом?
E que direito tem de vir me atormentar na igreja?
Otkud vam pravo da me ometate u crkvi?
Pergunto-me se se tivessem recusado a dar-lhe as cinzas e, se assim foi, com que direito...
Pitam se, da li su odbili da mu daju pepeo, i ako jesu, po kom osnovu?
Que direito tem a minha cabeça de se apelidar eu mesmo?
Kakvo pravo moja glava ima da kaže da je ja?
Com que direito atirou no meu submarino?
Šta vam daje pravo da pucate na moju podmornicu?
Que direito você tem de pegar um bebê... e transformar sua vida em uma palhaçada?
Ко је теби дао право да бебин живот претвориш у обичну превару?
Que direito você tem de ser feliz?
Odakle tebi prava da budes sretan?
Com que direito vocês estão aqui?
Ко вам је дао право да будете овде?
Que direito eles têm de estar tão nervosos?
S kojim pravom su tako pokisli?
Que direito eu teria aos meus próprios?
Imam li prava da imam svog?
Que direito tem um sequestrador de te bater?
Otkud ti pravo kao otmièaru da je udaraš?
Existem coisas mais importantes do que direito à privacidade.
Ima važnijih stvari od prava na privatnost.
Que direito é que têm de eliminar os fornecedores... afastar os intermediários... e comprar diretamente ao fabricante?
Odakle im pravo da "skrate" dobavljaèe, da izguraju van sve posrednike. Kupuju direktno od proizvodjaèa.
Que direito eles têm de levar nossas mulheres?
Ko daje pravo policiji da odvodi naše žene?
Que direito ele tem de nos manter cativas?
Kojim pravom on mene drži zatoèenu?
Acho mesmo que Direito é melhor pra mim.
Stvarno mislim da su prava za mene.
Que direito tem o destino de despir este doce mecanismo com covinhas nas bochechas da flor de sua juventude... e... cena.
Kakvog prava ima sudbina da otrgne slatki mehanizam jamastih obraza u cvetu njegove mladosti, i... kraj scene.
Com que direito ordena, Sr. Secretário, reunir o Conselho do Rei?
Po kom pravu, i po èijoj komandi, g. Sekretaru, ste sazvali Kraljevo Veæe?
Então pergunte ao Capitão Nero... Com que direito ele ataca uma nave da Federação?
Онда га питајте откуд му право да нападне брод Федерације.
Que direito tem de mantê-los tão oprimidos, famintos e exaustos?
S kojim pravom ih držite tako potlaèene, gladne i iscrpljene?
Que direito ele tinha de me tocar?
S kojim pravom me je dodirivao?
Que direito tem de assustar um homem assim?
Odakle ti pravo da tako prepadaš ljude?
Que direito tem de espionar dos arbustos uma mulher tomar banho?
O. A odakle tebi pravo da iz grmlja špijuniraš žene koje se kupaju?
Que direito você tem, puta vaidosa?
S kojim pravom si tako sujetna, kuèko?
Com que direito pôs as mãos no meu sangue?
Како се усуђујеш да дижеш руку на моју крв?
Que direito você tem de passar um julgamento?
Odakle ti pravo za predavanje presude?
Que direito eles têm de nos atacar?
Odakle im pravo da nas napadaju?
Com que direito me mantêm contra minha vontade?
S kojim pravom me zadržavate protiv moje volje?
Com que direito mantém este homem preso em sua própria casa, senhor?
S kojim pravom držite èoveka zatoèenog u sopstvenoj kuæi?
Que direito você tem de me sequestrar, de me manter aqui?
Odakle vam pravo da me otimate? Da me držite ovde?
Eu acho que poderia se perguntar que direito tem para ser infeliz.
Valjda možeš da kažeš, kojim pravom treba da budeš nesreæna?
Que direito eles têm de nos manter aqui?
Budi sigurna da jeste. Kakvo pravo oni imaju da nas ostave ovde?
Que direito eles têm de fazer isso?
Kakvo pravo imaju da to rade?
Mas que direito tenho de não ser feliz?
Koje pravo imam da ne budem sreæna? Imam sve.
Que direito você tem de entrar aqui e dizer como vamos nos comportar?
Otkud ti pravo ušetati ovde i komandovati kako æemo riješavati ovo?
0.96514487266541s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?